(ANG MGA BABALA NG DIYOS AY PARA SA ATING PROTEKSYON)
PROVERBS 6:1-11
“My
son, if thou be surety for thy friend, [if] thou hast stricken thy hand with a
stranger,
Prov 6:2 Thou art snared with the words of thy mouth, thou art taken with the words of thy mouth.
Prov 6:3 Do this now, my son, and deliver thyself, when thou art come into the hand of thy friend; go, humble thyself, and make sure thy friend.
Prov 6:4 Give not sleep to thine eyes, nor slumber to thine eyelids.
Prov 6:5 Deliver thyself as a roe from the hand [of the hunter], and as a bird from the hand of the fowler.
Prov 6:6 Go to the ant, thou sluggard; consider her ways, and be wise:
Prov 6:7 Which having no guide, overseer, or ruler,
Prov 6:8 Provideth her meat in the summer, [and] gathereth her food in the harvest.
Prov 6:9 How long wilt thou sleep, O sluggard? when wilt thou arise out of thy sleep?
Prov 6:10 [Yet] a little sleep, a little slumber, a little folding of the hands to sleep:
Prov 6:11 So shall thy poverty come as one that travelleth, and thy want as an armed man.”
Prov 6:2 Thou art snared with the words of thy mouth, thou art taken with the words of thy mouth.
Prov 6:3 Do this now, my son, and deliver thyself, when thou art come into the hand of thy friend; go, humble thyself, and make sure thy friend.
Prov 6:4 Give not sleep to thine eyes, nor slumber to thine eyelids.
Prov 6:5 Deliver thyself as a roe from the hand [of the hunter], and as a bird from the hand of the fowler.
Prov 6:6 Go to the ant, thou sluggard; consider her ways, and be wise:
Prov 6:7 Which having no guide, overseer, or ruler,
Prov 6:8 Provideth her meat in the summer, [and] gathereth her food in the harvest.
Prov 6:9 How long wilt thou sleep, O sluggard? when wilt thou arise out of thy sleep?
Prov 6:10 [Yet] a little sleep, a little slumber, a little folding of the hands to sleep:
Prov 6:11 So shall thy poverty come as one that travelleth, and thy want as an armed man.”
Panimula:
a.
Laging nagbibigay ang Diyos ng babala
mula sa Kanyang mga Salita para sa mga minamahal Niyang mga anak.
b.
Bakit naglalagay ng karatula na may
nakasulat na “Walk” and “Don’t walk” sa may stop light; ito ay para sa kabutihan natin. May makikita rin tayong
mga karatula na may nakasulat na “Danger!
Men at work” sa mga ginagawang kalsada. Mayroon din sa mga binibiling
pagkain; may nakalagay na expiration date. Para ito sa kabutihan natin.
Iba’t-ibang uri ng babala ng Diyos:
1. GOD GAVE
WARNING TO LOST PEOPLE
(Nagbigay ang Diyos ng babala sa mga hindi
ligtas)
JOHN 3:18, 36 “He that believeth on him is not
condemned: but he that believeth not is condemned already, because he hath not
believed in the name of the only begotten Son of God.
Jn
3:36 He that believeth on the Son hath everlasting life: and he that believeth
not the Son shall not see life; but the wrath of God abideth on him.”
a.
Nagbigay ang Diyos ng babala sa lahat
ng makasalanan na sinoman na tatanggi sa Panginoong Hesus bilang Panginoon at
Tagapagligtas ay mapapasalugar ng impiyerno bilang pagpapakita ng ngitngit at
galit ng Diyos.
b.
Ang nangyari sa mayaman sa lugar ng
impiyerno ay maliwanag na babala sa mga makasalanang tinanggihan si Hesus
bilang Panginoon at Tagapagligtas.
c.
Ang mga taong mas pinili ang sanlibutan
kaysa sa kaligtasan ng kaluluwa ay siguradong may seryosong kapahamakan
sapagkat sila ay nabalaan na.
MARK 8:36 “For
what shall it profit a man, if he shall gain the whole world, and lose his own
soul?”
2. GOD GAVE
WARNING TO CHRISTIAN WHO MAKES FRIENDSHIP WITH THE WORLD
(Nagbigay ang Diyos ng babala sa mga Kristiyano
na nakikipagkaibigan sa sanlibutan)
JAMES 4:4 “Ye adulterers and adulteresses, know ye
not that the friendship of the world is enmity with God? whosoever therefore
will be a friend of the world is the enemy of God.”
a. Ang pakikipagkaibigan sa sanlibutan ay pakikipag-away sa Diyos.
b. Ang babala ng Diyos sa Kristiyano ay huwag makipamatok ng kabilan sa mga
tagasanlibutan.
2CORINTHIANS 6:14-18 “Be ye not unequally yoked together with
unbelievers: for what fellowship hath righteousness with unrighteousness? and
what communion hath light with darkness?
2Cor 6:15 And what concord hath Christ with Belial? or what part hath he that believeth with an infidel?
2Cor 6:16 And what agreement hath the temple of God with idols? for ye are the temple of the living God; as God hath said, I will dwell in them, and walk in [them]; and I will be their God, and they shall be my people.
2Cor 6:17 Wherefore come out from among them, and be ye separate, saith the Lord, and touch not the unclean [thing]; and I will receive you,
2Cor 6:18 And will be a Father unto you, and ye shall be my sons and daughters, saith the Lord Almighty.”
2Cor 6:15 And what concord hath Christ with Belial? or what part hath he that believeth with an infidel?
2Cor 6:16 And what agreement hath the temple of God with idols? for ye are the temple of the living God; as God hath said, I will dwell in them, and walk in [them]; and I will be their God, and they shall be my people.
2Cor 6:17 Wherefore come out from among them, and be ye separate, saith the Lord, and touch not the unclean [thing]; and I will receive you,
2Cor 6:18 And will be a Father unto you, and ye shall be my sons and daughters, saith the Lord Almighty.”
Þ Ang babala ng Diyos na kung hindi tayo makikipamatok sa sanlibutan, tatanggapin
Niya tayo bilang mga anak na babae at lalake sa Kanyang harapan.
2CORINTHIANS
6:18 “And
will be a Father unto you, and ye shall be my sons and daughters, saith the
Lord Almighty.”
3. GOD GAVE
WARNING TO CHRISTIAN NOT TO LOVE THE WORLD
(Nagbigay ang Diyos ng babala sa mga
Kristiyano na huwag mahalin ang sanlibutan)
1JOHN 2:15 “Love not the world, neither the things [that
are] in the world. If any man love the world, the love of the Father is not in
him.”
a. Ang babala ng Diyos na kung iibigin natin ang sanlibutan ay mawawala ang
pag-ibig ng Diyos sa atin. Ito ay isang seryosong babala para sa ating mga anak
ng Diyos.
b. Hindi magandang huwaran si Demas sapagkat minahal niya ang sanlibutan.
2TIMOTHY 4:10 “For Demas hath forsaken me, having loved this present world, and is
departed unto Thessalonica; Crescens to Galatia, Titus unto Dalmatia.”
c.
Kung wala sa atin ang pag-ibig ng
Diyos, hindi tayo maaaring kampihan ng Diyos sa oras ng mahigpit na problema.
ROMANS 8:31 “What shall we then say to these things? If God [be] for us, who [can
be] against us?”
4. GOD GAVE
WARNING TO CHRISTIAN ABOUT THEIR LACK OF KNOWLEDGE OF HIS WISDOM
(Nagbigay ang Diyos ng babala sa mga
Kristiyano patungkol sa kakulangan nila ng kaalaman sa Kanyang karunungan)
HOSEA 4:6 “My people are destroyed for lack of
knowledge: because thou hast rejected knowledge, I will also reject thee, that
thou shalt be no priest to me: seeing thou hast forgotten the law of thy God, I
will also forget thy children.”
a. Matagumpay na masisira ng diyablo na ating kaaway ang mga anak ng Diyos dahil
sa hindi pagbibigay halaga sa Salita ng Diyos.
b. Maraming pakinabang ang Kristiyano mula sa Salita ng Diyos.
1.
Nagtuturo ang Salita ng Diyos ng tamang
doktrina para sa ating pang-araw-araw na gabay.
2TIMOTHY 3:16 “All scripture [is] given by inspiration
of God, and [is] profitable for doctrine, for reproof, for correction, for
instruction in righteousness:”
2.
Tinutulungan at pinuprotektahan tayo ng
Salita ng Diyos mula sa paggawa ng kasalanan.
PSALMS 119:11 “Thy word have I hid in mine heart, that
I might not sin against thee.”
3.
Ang Salita ng Diyos ang ating
pang-araw-araw na ilaw sa ating landas na madilim at mapanganib na sanlibutan.
PSALMS 119:105
“Thy
word have I hid in mine heart, that I might not sin against thee.”
Pangwakas:
Ang babala ng Diyos ay seryosong babala at tiyak
kaya dapat lamang na maging handa ang Kristiyano sa lahat ng mga babalang ito. Sapagkat
kung babalewalain natin ito, kapahamakan at palo ng Diyos ang nag-aantay sa
atin.
PROVERBS 1:22-27 “How long, ye simple ones, will ye love
simplicity? and the scorners delight in their scorning, and fools hate
knowledge?
Prov 1:23 Turn you at my reproof: behold, I will pour out my spirit unto you, I will make known my words unto you.
Prov 1:24 Because I have called, and ye refused; I have stretched out my hand, and no man regarded;
Prov 1:25 But ye have set at nought all my counsel, and would none of my reproof:
Prov 1:26 I also will laugh at your calamity; I will mock when your fear cometh;
Prov 1:27 When your fear cometh as desolation, and your destruction cometh as a whirlwind; when distress and anguish cometh upon you.”
Prov 1:23 Turn you at my reproof: behold, I will pour out my spirit unto you, I will make known my words unto you.
Prov 1:24 Because I have called, and ye refused; I have stretched out my hand, and no man regarded;
Prov 1:25 But ye have set at nought all my counsel, and would none of my reproof:
Prov 1:26 I also will laugh at your calamity; I will mock when your fear cometh;
Prov 1:27 When your fear cometh as desolation, and your destruction cometh as a whirlwind; when distress and anguish cometh upon you.”
No comments:
Post a Comment